De bezienswaardigheden te bezoeken in LozèreMerci de passer la souris sur les numéros. Attention ! cette page ne fonctionne qu'avec Internet Explorer. |
|||||||||||
|
|||||||||||
| European Bison Reserve | |||
|
|||
|
|||
| Château de Luc (12th century). | |
| Noted for its "Opus Spictum" or ear of corn, architectural style. | |
| Informations : Office de Tourisme de Langogne Phone: 0033(0)4 66 69 01 38 |
|
| Cloth mill of Calquières | ||||
| Woll from water... | ||||
|
||||
| 48300 LANGOGNE Phone: 0033(0)4 66 69 25 56 - Fax: 4 66 69 27 92 |
||||
| Vallon du Villaret - Discovery Park | ||||
|
||||
| 48190 BAGNOLS LES BAINS -
Phone: 0033(0)4 66 47 63 76 Fax: 0033(0)4 66 47 63 83 |
||||
| FLORAC / PNC | ||
| The Cevennes National Park is only one of the seven Franch National parks to
be inhabited. Its cover an area of 950 km² where about six hundred farmers
live. The park deals with protecting the natural environnement and its flora and fauna in a scientific way. The great diversity of natural habitats makes it very rich in fauna. The park involves farmers in environnemental management an th upkeep of roads , terraces, fire-breaks, tree nurseries, etc. It alos acts to develop tourism and the conservation of the generic heritage of certain animal species (sheep, acttle, horses, etc.) and orchard trees as chesnuPhone |
||
| 48400 FLORAC Phone: 0033(0)4 66 49 53 01- Fax: (0)4 66 49 53 02 |
||
| Spa resort of Bagnols of Bagnols les Bains | ||||
| Well-know since Roman times
for their remedial effects, the waters of Bagnols-les-Bains in the upper
valley of the Lot are now recommended for ENT and rheumatological complaints. |
![]() ©B. Calendini |
|||
|
||||
| Mausolée of Lanuéjols | ||
| Built between the 2nd and 4th
centuries, this roman mausoleum is an architectural master piece. There is a beautifull old church (12th century) in the same village. Free visit |
![]() |
|
| 48000 LANUÉJOLS | ||
| La Garde Guérin | ![]() |
|
| The Partly-restored chateau and village form a lovely mediaeval assembly. The church used to be the chapel of the chateau wich goes back as the 13th century. Restored up to the first floor, this gem of Romanesque architecture not to be missed. The village overlooks the gorge of the Chassezac where you can go canyoning. | ||
| 48800 PREVENCHERES Phone: 0033(0)4 66 46 87 30 Fax: 0033(0)4 66 46 85 33 |
||
| La Garde Guérin | ||
| Ecomuseum of Mont-Lozère. An impressive massif with great opens spaces, granite boulder fields and splendid scenery, Mont-Lozèreawaits you via the ecomuseum with a documentary exhibition and fields visits (museum, farm, trail, etc.) to give you a better idea of this mountain. 48220 LE PONT DE MONTVERT- Phone : 04 66 45 80 73 |
||
| Musée Cévenol (ecomuseum of the Cévenne - Man and the Mountain) |
||
| A beautiful reconstitution of the past history of the Cévennes and its
people in a hard and uncompromising yet wonderful and endearing environnemenPhone
Many photographs, stuffed animals, a collection of butterflies and moths and
many examples of fossiles and minerals. 48110 Pont Ravagers en Vallée Française - Phone: 0033(0)4664471 02 |
||
| Magnanerie of la Roque (Écomusée de la Cévenne) | ||
| The Ecomuseum of Molezon, in the Vallée Française has an exhibition
called "thread of memory" in a genuine silk farm, or "magnanerie"
where silkworms were once bred. Memories of the old silkworms breeders, the
architectural style of farms, the effect of the silk industry on the scenery
- so many themes which informed the identity of the Cévennes and presented
here in the form of artefacts, slide displays, illustrations and sound recordings. 48110 MOLEZON - Phone: 0033(0)466450177 - Fax: (0)466455301 |
||
| Musée Cévenol (ecomuseum of the Cévenne - Man and the Mountain) |
||
| The mark of Time (ecomuseum - Traces of the dinosaur) About 190 million year ago, an animal left a footprint at Saint-Laurent de Trèves. A display in the village church will explain more about these stange and surprising creatures which left their mark on this site now listed historical. 48110 SAINT LAURENT DE TREVES - Phone: 0033(0)466495301 |
||
| OBSERVATORY OF MONT AIGOUAL - Weather station | ||
| In the Cévennes, at a height of 1567 metres on the boundary between
the Gard and the Lozère, stands the observatory of Mont-Aigoual and the
Meteo-France weather station set up in 1887. Round the clock, man and machine
study the sky of France : From Mont Ventoux to MOnt Blanc, from the Canigou
to the Pic du Midi, from the volcanic range of Le Puy to the mediterranean pan
out horizon uncommon to see. 30570 VALLERAUGUES Phone: 0033(0)467826001 - Fax: (0)466826505 |
||
| Museum of country life. Causse farm of Hyelzas. | ||
| Wander through the rooms and outbuildings
of this typical farm to learn about peasant life from the 18th century
to the 1950s. In its old cellars is a wonderfull collection of sclae models
showing you the land of the Causses and Gorges with its old architecture
and activities. A tour of over an hour to discover our ancestors and their
hard work and skills. |
![]() |
|
| HYELZAS - 48150 HURES LA PARADE - Phone/fax: 0033(0)466456525 | ||
| Village médiéval de Sainte Enimie | ||
| This village in the heart of
gorge has kept all its mediaeval appearence with its old paved streets,
monastery and ancient chapel. "le vieux logis" Museum. A reconstitution of earlier milieus to teach you about ways of life in centuries pas on the steep of the Gorges du Tarn. |
![]() |
|
| 48210
SAINTE ENIMIE - Phone: 0033(0)4 66 48 48 85 Fax: 0033(0)4 66 31 40 34 |
||
| Belvédère of the Vultures. | ||
| In the heart of th Gorge of the Jonte, the Belvedere of the vultures tells the
tale of haow the griffon vultures returned to their natural habitaPhone This site
perfectly integrated into its protected environnements and provides further
insight into these huge birds in a modern and attractive museum display with
live observation from specially designed terraces. The latest video broadcasting
techniques are used to give you a view of the private life of the vulture colony
in the splendid untamed setting of the Jonte. |
||
| LE TRUEL - 48150 MEYRUEIS - Phone: 0033(0)565626969 - Fax: (0)565626967 |
||
| Boatmen of La Malène. | ||||
| For your tour of the Gorge of the Tarn, the boatmen will take you as far as Cirque des Baumes through the famous narrows at the foot of cliffs 500 metres high. | ![]() |
|||
|
||||
| Caves
of Dargilan*** the pink cave |
![]() |
|
| Do not miss the biggest caves of the Causses
and Cévennes. A huge cavity alive with naturally colourful concretions. As E.A. MARTEL wrote: "Go and see Dargilan even if you are already acquainted with the loveliest caverns in Europe" |
||
| 48150 MEYRUEIS - Phone / Fax : 00 33 (0) 4 66 45 60 20 |
||
| Boissets Farm | ||
| Boissets was purchased by the departmental council to make "a museum of the life and history of the Causse". The Hamlet has been beautifully restored and was awarded first prize by the Maison Paysannes de France. | ||
| 48210
SAINTE ENIMIE Phone: 0033(0)4 66 48 48 85 - Fax: 0033(0)4 66 31 40 34 |
||
| Aven Armand | ![]() |
|
| A funicular will take you through a gallery
200 metres log to a hall which could hold the cathedral Notre Dame of
Paris without any trouble. Carefully designed lighting enhances 400 stalagmites of lacy rock rising to a height of several metres. The Grande stalagmite has a record height of 30 metres. |
||
| 48150 MEYRUEIS - Phone: 0033 (0)466456131- Fax: 0033(0)466546738 | ||
| Point sublime (3 stars site) The finest view down into the Gorges du Tarn for 400 metres to east and wesPhone |
||
| Viewpoint on the Roc des Hourtous A belvedere with a magnificent view of the gorge from the hamlet of Angle to the Cirque des baumes. A waybetween banks which smooth its route and as it caresses the little rising islets of rock with its clear waters. |
||
| Pas de Soucy At Pas-de-Soucy, the Tarn disappears under huge rocks which came away from the cliffs on the rights bank and formed a boulder field. |
||
| UTOPIX - Discovery park | ||
| A twenty year-old site which
will amaze you with its original architecture, games, paintings, sculptures
and strange creatures. It's like being on another planePhone Open between April to October |
||
| CHAMPERBOUX - 48210 SAINTE ENIMIE - Phone: 0033(0)466485907 | ||
| Château de Cougoussac | ||
| 14th century - Open on summer (book before) | ||
| 48100 MARVEJOLS - Phone: 00 33 (0)466324765 | ||
| Château de la Baume | |
| Property of the Las Cases family since 1858, this chateau with its magnificent decoration and style imposed by Louis XIV combined with the Italianate inspiration of artist from Montpellier is listed as a historical monumenPhone | |
| 48100 PRINSUÉJOLS - Phone: 0033(0) 4 66 32 51 59 | |
| Fortified village of Le Malzieu. | ![]() |
|
| Know as "Gem of the Valley" | ||
| Information : Tourist Office Phone: 0033 (0) 4 66 31 82 73 |
||
| Wolves of Gévaudan | |||
| Over a hundred wolves (from Canada, Siberia,
Mongolia and Poland) live in semi-wild conditions in the legendary land
of Gévaudan where they have found refuge in several hectares of
woodland. You can find out about them in a guided tour of the park. |
![]() ©Photo : S. MACCHI |
||
| Open from 01/02 to 31/12 Sainte Lucie - 48100 MARVEJOLS - Phone: 0033(0)466320922 |
|||
| Spa resort of "La Chaldette" | ||
| In the heart of the Aubra, the hamlet of La chaldette has revived its old spa tradition. A superb brand new spa centre, which fits perfectly into its surroundings, dispenses ENT cures (with a specially in child ailments) and digestive and dietary treatment (over-weight, unbalanced diet and healthy life style). La chaldette has also acquired itself a sound reputation for its fitness formulas based on half-days or packages for a week-end or full week. | ![]() © CDT : Bruno CALENDINI |
|
| Centre Thermal - La Chaldette - 48310 BRION - Phone: 0033(0)4 66 31 68 00 | ||
| Château de Saint Alban | |
| Originall a feudal fortress built in 1245, and converted into a huge chateau in the 16th century. |
|
| 48120 SAINT ALBAN - Tourist Office: 0033 (0)4 66 31 57 01 | |
| Musée de la Métallurgie | ||
| The society called "De la terre à
l'acier" (from earth to steel) invites you to discover the industrial
heritage of Saint-Chely-d'Apcher'Association "De la Terre à
l'acier" vous propose de découvrir le patrimoine industriel
de Saint-Chély-d'Apcher in a tour round its metallurgy museum. On display: Origin of metalwork; Man an implements; Social history; how artefacts were used, etc. |
![]() |
|
| Closed ont tuesday and friday. 16, rue Beausoleil- 48200 SAINT CHÉLY D'APCHER Phone-Fax: 0033(0)46631 29 38 |
||
| The Heritage of Chanac | ||||
|
||||
| Villard's Fortress: | ![]() |
|||
| The fortress of Villard is a 15th and 16th century episcopal fortress. | ||||
| Chanac Tourist Office - 48190 CHANAC Phone/Fax: 0033 (0)4 66 48 29 28 |
||||
| Du haut des arbres | |||
|
|||
| La Retz - 48500 LA CANOURGUE - Phone : 04 66 49 37 92 | |||
|
|||
![]() |
4 ways with one for childs. 76 plays aereos. SAIEM - Allée Piencourt 48000 MENDE - T.:0033(0)466940110 |
||
| 37 | DuGuesclin Museum | |
| The Duguesclin museum is on the village
square. Its collection of artefacts, models and illustrations brings back
to life the great constable in his time. He arrived with his troops in 1380 to besiege the English and soldier of Pierre de galard who where holding Chateauneuf ands its fortress. He is said to have died after drinking water that was too cold from the fountain of Pré de la Glauze. |
||
| 48170 CHATEAUNEUF DE RANDON - Phone: 0033(0)4 66 47 91 43 | ||
| 38 | Excavations of Javols | ![]() |
| The antique urban area of Anderitum, the Gallo-Roman capital of the Gabales, has been the site of archaeological excavations since the 19th century. The exhibition room belons to the Ignon Fabre departmental museum and displays two centuries of finds (column shfts, statuettes, fragments of works of art, bronze artefacts, remains of thermae and its centrepiece, the statue of the Gallo-Roman god Sucellus discovered on the site). | ||
| 48130 JAVOLS - 0033(4) 66 42 87 24 | ||
| 39 | PARC DE LOISIRS NATURE DE MONTPELLIER LE VIEUX | |
| Come to discover during an extraordinary walk, the wild nature of Large Causses in a strange universe of rocks to the strange forms. Water, the wind and time carved here a fantastic city in the gray stone of Black Causse. Natural ECRIN, this park shelters a delicate and rare flora whose scents vary ad infinitum according to the seasons and the hour. Five courses are offered to you, clearly marked out, adapted to all the pleasures: Walk, Pique-Nique or Sporting Excursion. You will never forget the Bear, the Crocodile, the Camel, the Large Sphinx, the Triumphal arch, the Eyes of the Badger... and of course the Door of Mycène, true work of architecture. If you wish it, our Small Green Train will lead you, without effort, in the heart even of this single site classified with the inheritance of the Building industries of France. |
![]() |
|
| MONTPELLIER LE VIEUX – 12720 – PEYRELEAU Phone: 0033(0)565606630 - Fax: 0033(0)5.65.60.31.58 |
||
| 40 | Abîme de Bramabiau - Open all days from April to October | |
| Between Millau and the Aigoual Mount, Visit the underground river "Le Bonheur". The abyss of Bramabiau has no modesty of a discreet entrance. When high tides rush outside in this breach, a deaf person rumour rises towards the mountain. A strange and singular site: it is certainly to Bramabiau who the amateurs of caves risk least to feel a sensation of déjà vu; the water continues in the current era its work against the stone. |
![]() |
|
| 30 750 Camprieu - Phone: 00 33 (0)4 67 82 60 78 | ||
| 41 | ASSOCIATION POUR LE CHEVAL DE PRZEWALSKI : TAKH | ||||
| L’association pour le cheval de Przewalski : TAKH accueille les visiteurs au hameau du Villaret, sur le Causse Méjean de début juillet à fin août. Contacts : Association pour le cheval de Przewalski
|
|||||