|

La Cazelle |
MENDE |
Club mendois de Montagne et Escalade: Climbing
Enquiries: Thierry BOUSQUET - Telefoon : +33 (0)4 66656020
Klimwand : Sporthal la Vernède
Telefoon : +33(0)466651298 |
| CHANAC |
Association Chalen: Speleologie.
Enquiries: Mairie - 48230 CHANAC - Telefoon : +33(0)466482021 - Fax : +33(0)46648 2019 |
| LE BLEYMARD |
La Calade: Speleologie, orientation, mountain bike, horses, Canyoning, winter sports, walking trips and walking Qi Gong (forme et bien être)
Enquiries: Station du Mont Lozère - 48190 MAS D'ORCIERES - Telefoon : +33(0)6 74 58 64 67
Rand'eau Mont Lozère: Speleologie, walking trips y canyoning
Enquiries: 48190 LE BLEYMARD - Tel: +33(0)4 66 48 66 98 - Mobile : +33(0)6 89 56 96 22 |
| GORGES DU TARN |
ADN La Cazelle: Speleologie, walking trips, climbing, canoo, kayak, canyoning, rafting, mountain bike.
48210 SAINTE ENIMIE - Telefoon : +33(0)4 66 48 46 05 - Mobile : +33(0)6 86 12 50 91 - info@lacazelle.com |
| MECANIC
SPORTS - GROEN MOTO |
|
 |
MENDE
Moto Club Lozérien: Motocross school. Trip with a guide.
Information (trips and trainings) Enquiries:
Avenue Paulin Daudé - 48000 MENDE -
Telefoon : +33(0)4 66 49 23 30 |
|
|
 |

La Cazelle







 |
| Fietsen en Mountain Bike |
| Mountainbike circuits : |
Informatie |
| 10 mountainbike circuits van
10 tot 58 km zijn bewegwijzerd in de omgeving van Mende.
Deze circuits worden jaarlijks onderhouden om uw veiligheid
te waarborgen.De route beschrijvingen van ieder circuit
zijn te koop (1 € et 1,50 € / route) bij het
OTM : 04 66 94 00 23. |
| Verhuur Mountain bikes :
Espace Bike - bd. du Soubeyran - Telefoon : +33 (0) 4 66 65 01 81 |
|
| It exist in Mende a new concept of VTT Park, respecting environment. |
 |
Cet espace de découverte situé en plein cœur de la forêt du Causse de Mende est accessible à tous pour des sessions de VTT en sous-bois.
Le but est de faire découvrir aux petits comme aux grands la pratique du VTT et de permettre à ceux qui avaient mis de côté leur vélo de s'y remettre doucement, d'une manière ludique (parcours VTT et Trial, avec modules adaptés au niveau de chacun).
Tout a été conçu pour ne pas dénaturer le site et l'ambiance qui y règnent :
- Les modules ont été exclusivement fabriqués en bois avec pour moitié des éléments récupérés sur place.
- Sa conception a été pensée pour conserver le profil du terrain sans avoir besoin de terrassement.
- Aucune suppression d'arbres pour sa réalisation. L'entretien s'effectuera manuellement.
Trois espaces distincts composent ce parc :
1. espace réservé aux enfants de moins de 5 ans (surface de 175m²).
2. un parcours réservé aux enfants de 5 à 8 ans (longueur de 272m, le parcours intègre 1 module, 2 ateliers et 3 obstacles naturels).
3. un parcours accessible aux personnes de plus de 8 ans (longueur 1050 m avec 2 modules, deux ateliers, une passerelle, et 8 obstacles naturels).
Les modules et les ateliers sont essentiellement réalisés en pin traité de catégorie IV sans chrome ni arsenic, assemblage par vissage uniquement, pas de sellage béton. |
|
|
 |
Bicycle touring organised by the Cyclo Club Mendois.
This tour is opened to everyone and is not a race.
There are 5 routes from 24km to 52km (15 to 32,5 miles).
Télécharger le bulletin d’inscription (208 kb).
Contact : Francis Valadier – Telefoon : +33(0)4.66.65.16.30 or +33(0)6.30.90.42.64 – cyclomen2@orange.fr.
Plus d’info en consultant le site Internet du Cyclo Club Mendois (http://www.cycloclubmendois.fr/accueil.htm) |
| Tour de la Lozère cyclotouriste : |
|
 |
595 km (372 miles)
- 9600m of difference of height
(Permanent ride - national label n° 196/05 -
approved by the FFCT league).
This ride is opened to all bicycle tourists. They
must be insured for cycling, considerer they are
riding for personal reasons and respect the Highway
Code.
For more information, contact Pierre LUSSON -
10, rue du Chastel - 48000 MENDE - Telefoon : +33(0)466940763 |
| Les
circuits et topoguides : |
|
12
circuits VTT au départ de Mende (10
à 58 km) ont été balisés.
Ils sont entretenus et le balisage vérifié
chaque année pour vous permettre de vous
promener en toute tranquilité.
4 circuits de cyclotourisme
(43 km, 51 km, 83 km et 92 km) ont aussi été
élaborées pour le bonheur des amateurs
des 2 roues.
Les fiches détaillées de chaque circuit
sont à votre disposition (1 € et 1,50
€ / fiche) à l'Office de Tourisme de
Mende : +33(0)4 66 94 00 23. |
|

Copyright: Stéphane KIEFER
|
Mende |
Espace Bike : Location, vente de cycles et matériel
et réparation
bd. du Soubeyran - 48000 MENDE - Telefoon : 04 66 65 01 81 |
Planète 2 roues : Vente de cycles
et matériel et réparation
Avenue du Pont Roupt - 48000 MENDE - Telefoon : 04 66 49 17 00 |
Chanac- 18 km à l'Ouest de Mende
par la RN88 |
Association Chalen : accompagnement sortie VTT.
Mairie - 48230
CHANAC - Telefoon : 04 66 48 20 21 - Fax
: 04 66 48 20 19 |
Le Bleymard / Mont Lozère - 28
km à l'Est de Mende (RN88 - RD901) |
Loz'air
randonnées: accompagnement
sortie VTT.
Station du Mont
Lozère - 48190 MAS D'ORCIERES - Telefoon/Fax: +33(0)466486702 - loz.air@wanadoo.fr - http://www.bleymard-montlozere.com |
La Calade: accompagnement sortie VTT.
Station du Mont
Lozère - 48190 MAS D'ORCIERES - Telefoon : 06 74 58 64 67 |
Gorges du Tarn Ispagnac/Sainte Enimie
28 km au sud-Ouest de Mende (RN88 - RD986) |
Camino:
accompagnement sortie VTT.
Route de Meyrueis
- Le Baranon - 48210 Sainte Enimie - Telefoon : 04 66 48 08 47 - Mobile : 06 70 10 06 98 - http://www.caminobike.com - info@caminobike.com
|
|
|
|
| |
| WILD WATER SPORTEN |
|
|
|
 |
Canoë-Kayak
Club Mendois - oefen bases |
| Address:
Quai de la petite Roubeyrolle - 48000 MENDE - Telefoon : +33 (0)4 66 49 25 97 - More
information ... |
| De Kano-Kayak club van Mende
biedt u wildwater tochtjes zowel in de zomer als 's winters
,ook andere wildwater - activiteiten zijn mogelijk.Aarzel
niet om ons om meer inlichtingen te vragen. |
| |
| Bagnols
les Bains / Le Bleymard / Mont Lozère |
|
 |
AQUA
MANIA: Rafting - swimming in white water - Canyoning
- Hot dog - inflatable canoe - Hydro speed - Canoe and kayak
Address: Zone
Artisanale - 48190 BAGNOLS LES BAINS - Telefoon : 0033 (0)4
66 47 61 79 |
RAND'EAU MONT
LOZERE: Canyoning
Address: 48190
LE BLEYMARD - Telefoon : 00 33 (0)4 66 48 66 98 - Mobile:
+33 (0)6 89 56 96 22 - serfatimichel@aol.com
RAND'EAU also
offers: potholing, hiking, snowshoes hiking.
|
| |
|
 |
Association
Chanac Accueil Loisirs Et Nature (CHALEN) |
| Address:
Mairie de Chanac - 48230 CHANAC - Telefoon : +33 (0)4 66
48 26 59 - Fax: 0033 (0)4 66 48 20 19 |
Président
: Lionel LARDE.
The association organises sport and cultural activities. |
| |
| Gorges
du Tarn et Causse de Sauveterre |
|
|
| |
| Les
Piscines, les lacs et les plans d'eau... |
|
 |
Mende's swiming pool:
Indoor in winter and outdoor in summer.
The swimming pool will refresh your ideas!! |
Opening hours:
School holidays:
Every day from 3.30 pm to 8.00 pm (except public holiday).
Saturday and Sunday from 9.00 am to 12.00 am and from
3.30 pm to 8.00 pm
Summer holidays (from the 1st of July to the beginning
of September):
Monday and Saturday: from 1.00 pm to 7.00 pm
Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday: from 12.30 pm
to 7.00 pm
Sunday and public holiday: from 3.00 pm to 7.00 pm |
| |
 |
Le
lac de Charpal : |
It
is the natural reservoir of drinking water of Mende and
swimming is forbidden.
The beauty of the landscape makes forest hiking ideal
(marked out footpath around the lake: 8km- 5 miles / 3
hours). |
| |
 |
Le
lac de Ganivet : |
| This
artificial lake is good for swimming, pedalo, canoe, petanque
(game of bowls played in the South of France), hiking,
mountains cycling or simply relaxing with an ice-cream
and feet in water. |
More informations: campings
/ Chalets du lac de ganivet :
Adress: 48700 RIBENNES France - Phone/fax : +33 (0)4.66.32.34.04 |
| |
Le
Tarn: Thanks to its waters' calmness, this river lends
itself to swimming (except when the river is in spate).
However, suggest the ones who do not know swimming and
parents to act prudently and to go to supervised bath
places. |
| |
Le
lac de Naussac: Near Langogne, 45min from Mende, the
nautical club offers every sport (pedalo, water-skiing,
sail
)
More informations: lac de naussac
More informations: sudvoile.com |
| |
Le
lac de Villefort: Near Villefort, 1 hour from Mende,
the lake offers all water sports
More informations: lac
de villefort |
| |
|
| |
| VLIEGEN |
| Luchtdoop en vlieglessen : Vliegveld
(Aérodrome) van Mende/Brenoux - Telefoon : +33 (0) 4 66 65 39 50 |
| Zweefvliegen : Association Vélivole
du Causse - Telefoon : +33 (0) 4 66 47 70 26 |
| |
| DELTAVLIEGEN |
| Twee vertrekpunten voor een vrije vlucht
oostelijk en zuidelijk van MendeInlichtingen :Comité
Départemental de vol libre - M. Alcouffe -
Telefoon : +33 (0) 6 82 93 11 92 |
|